top of page
  • Writer's pictureOlga Jarrell


Updated: Mar 11

These words could be confusing since they are interpreted in English the same way - "more". Let's clarify the difference.

более - more

This word is used as part of the compound comparative form of adjectives or adverbs. It always comes before the adjective or the adverb.

  • Эта книга более интересная, чем та. This book is more interesting than that one.

  • Это кресло более удобное, чем диван. This armchair is more comfortable than the sofa.

  • Читать бумажные книги более интересно, чем слушать аудиокниги. It's more interesting to read paper books than to listen to audiobooks.

  • Сидеть в кресле более удобно, чем на диване. It's more comfortable to sit in the armchair than on the sofa.

больше - more

This word is a simple comparative form of the adverb много. It always stands alone without other adverbs.

  • Я больше люблю яблоки, чем апельсины. I like apples more than oranges

  • Тебе больше нравятся комедии или триллеры? Do you like comedies more than thrillers?

больше - bigger

This word is a simple comparative form of the adjective большой. It always stands alone without other adjectives.

  • Эта кошка больше моей собаки. This cat is bigger that my dog.

  • Апельсин больше, чем яблоко. The orange is bigger than the apple.

больше не - (not) any more

With the negative particle не the meaning is "not any more".

  • Я больше не хочу смотреть этот фильм. I do not want to watch this film any more.

  • Мы больше не будем об этом говорить. We will not talk about it any more.

Both words appear in set phrases:

  • более-менее - more or less

  • более того - more than that, moreover

534 views0 comments

Recent Posts

See All


Купить и скачать материалы
bottom of page